Ева Паунова (ГЕРБ/ЕНП) представи приоритетите в работата си пред стажантите-преводачи на ЕП

В сряда, 14 септември 2016 г., евродепутатът Ева Паунова (ГЕРБ/ЕНП) посрещна 35 новодошли стажанти от 20 националности, които провеждат стаж към отдела за писмени преводи на ЕП в Люксембург. Срещата се проведе в рамките на учебно посещение на стажантите в Страсбург.

Сред основните й приоритети са завършването на единния цифров пазар в ЕС, дигиталното предприемачество и иновациите, както и просперитета на европейската икономика и развитието на необходимите умения за младото поколение.

В момента Ева Паунова работи по 4 основни досиета част от пакета на единния цифров пазар – договорите за предоставяне на дигитално съдържание, преносимостта на дигиталните филми и музика, инициативата за създаване на Европейски облак, както и Плана за дигитализиране на европейската индустрия. Тя е и докладчик за ЕНП относно прогреса на Европейския фонд за стратегически инвестиции в Комисията по вътрешен пазар и защита на потребителите, както и по Новата програма за уменията в ЕС.

„Вие сте новото поколение. Бъдете смели и инициативни. Превърнете себе си в посланици на ценностите на ЕС“, обърна се евродепутатът към стажантите. Ева Паунова заяви, че добрите преводи са от изключително значение за работата на европейските институции, тъй като всички официални езици се смятат за автентични и равнопоставени. Добрият превод е в основата на добрата комуникация и избягването на погрешни интерпретации.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *